トフティ氏の声明文

2024年10月12日に声明文を中国大使館前で読み上げたあと
臓器収奪に関する講演をするエンバー・トフティ・ブグダ氏(写真:森本毅篤)

 

2024年10月12日、中国で処刑された囚人から肝臓と腎臓を摘出した経験を持つ元医者のエンヴァー・トフティ氏が、中共による臓器収奪を非難する声明文を読み上げた。下記はその邦訳と原文。

 

良心から発する声明

 

エンヴァー・トフティ・ブグダ

 

 

私、エンヴァー・トフティ・ブグダは、ウルムチ鉄道中央病院の元外科医として、ここに立ち、中国大使館に対し、臓器収奪という恐ろしい行為をやめるよう要求する。

 

1995年の夏、私はウルムチの西山処刑場で臓器摘出を行うよう命じられた。無実の男性は右胸を撃たれ、最終的に私の手により死亡した。この非人道的な事件のために、私はここに立ち、中国政府がこの野蛮な行為を支援・推進し、利益を得ていることを非難する。他者の命を犠牲にして、自らの命を長らえる行為である。

 

現在、中国における臓器収奪は潤沢な産業となった。この産業は、中国共産党員の身体的な需要に供給するだけでなく、汚職した外国の政治家との交渉材料としても利用され、中国共産党の計略をグローバルに進展させるために役立っている。これは、中国共産党の邪悪な帝国の夢を広げるための道を開くものである。

 

我々世界市民は、中国共産党の計略を受け入れることを拒否し、立ち上がり、中国共産党の野望を阻止するよう世界に呼びかける。

 

人類社会の子供たちやすべてのメンバーが、神に授けられた命を享受し、まっとうできる平和な世界をつくり、維持することは、私たちの義務である。

 

もしあなたたち中国政府が、この”友好的な”声明を無視するならば、自らの墓穴を掘ることになるだろう。おめでとう。墓に入る日も遠くはない。

 

 

英語原文:

Statement of Conscience

 

Enver Tohti Bughda

 

 

I, Enver Tohti Bughda, a former surgeon of the Urumchi Railway Central Hospital, standing here in demand from the Chinese Embassy that you must stop hideous practise of organ pillaging.

 

In the summer of 1995, I was assigned to perform organ extraction in the Western Mountain Execution ground, the innocent man was shot to his right chest, and finally died of my insertion. Due to the inhuman nature of this incident, that I am standing here to condemn the Chinese government sponsoring, exploring and benefiting from this barbaric action. Making their own life longer by consuming other’s life.

 

Now the organ harvesting in China has become a profitable industry. This industry has served the members of the CCP not only for their body needs but also as a bargain chip to the corrupted foreign politicians to advance the CCP’s agenda globally. To pave the way for China to extending the CCP’s dream of an evil empire.

 

We, the citizen of the world, refuse to accept the CCP’s agenda, calling the world to stand up black and stop the CCP’s ambitions.

 

It is our duty to make and maintain world peace, make sure our children and every one of the members of the human society to enjoy the life given by God and to flourish.

 

If you, the Chinese government, ignore this “friendly” statement, then you are digging a grave for yourselves. Congratulations. Because you will be in it sooner.